Home / Services / Translation & Transcription

Translation & Transcription

Introduction

Translation is converting spoken or written content from one language to another while maintaining its meaning and context. It helps in figuring out the language barriers in films, interviews, and documents where transcription is simply converting audio or video speech into written text. It ensures accurate documentation of dialogues, interviews, and voiceovers for editing, subtitles, or records.

Key Benefits

  • Breaks Language Barriers: Breaking the language barrier translates the main content so people from different linguistic backgrounds understand it smoothly. This allows films and videos to reach a global audience, ensuring the message is delivered accurately without losing its original meaning.

 

  • Ensures Clear Communication: It helps to preserve original meaning and context. The Audience should fully understand the message, even if it’s in a different language, without losing important details or nuances.

 

  • Aids in Subtitling & Dubbing: Aiding in subtitles and dubbing provides accurate translations or transcriptions. The subtitles and voiceovers make the content easy to understand, which ensures that films or videos can be enjoyed by viewers in different languages, maintaining clarity and cultural relevance.

 

  • Improves Accessibility: Improving accessibility includes translating or transcribing content to ensure that both international viewers and those with hearing impairments can understand it easily. Subtitles, translations, and transcriptions make content accessible to a wider audience. It doesn’t matter if the viewers have a hearing disability or can’t understand the language.

Service Scope

  • Language Translation: Language translation accurately converts scripts, dialogues, and documents into different languages while preserving their original meaning, context, and cultural nuances. It helps in effective communication and enhances accessibility for a global audience.

 

  • Audio & Video Transcription: Audio and video transcription converts spoken content from interviews, films, or recordings into written text. This ensures accurate documentation, aids in editing and subtitling, and improves accessibility for a wider audience.

 

  • Dubbing Script Preparation: This process involves translating and adapting scripts for voiceovers while maintaining the original meaning, and cultural context. This ensures seamless synchronization with on-screen dialogue, enhancing the viewer’s experience in different languages.

 

  • Live Interpretation: Live interpretation provides  real-time translation for interviews, events, or live broadcasts, ensuring smooth communication between speakers of different languages. It creates bridges between language gaps instantly, making discussions accessible to a diverse audience.

Process Breakdown 

Translation converts written or spoken content from one language to another while preserving its original meaning, tone, and context. It ensures that films, scripts, and documents can be understood by a wider, multilingual audience.
Transcription involves converting spoken content from audio or video recordings into written text. It is essential for creating subtitles, captions, and records, improving accessibility, and providing accurate documentation for editing or reference purposes.

Blogs

The Newari Culture of Bhaktapur: A Timeless Heritage for Filmmakers and Travelers
April 25, 2025
Paragliding in Pokhara: A Breathtaking Subject for Documentary Filmmaking
April 25, 2025